Google+ insable: 02/01/2009 - 03/01/2009

2009-02-20

唐伯虎桃花庵诗 (中日对照)

中文版:

桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙;

桃花仙人种桃树,又摘桃花卖酒钱。

酒醒只在花前坐,酒醉换来花下眠;

半醒半醉日复日,花落花开年复年。

但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;

车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。

若将富贵比贫贱,一在平地一在天;

若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

别人笑我忒疯癫,我笑别人看不穿;

不见五陵豪杰墓,无花无酒锄做田。


日文版:

桃花場裏の桃花庵、桃花庵真の桃花仙。

桃花仙人は桃樹を植ゑ、又桃花を摘んで酒銭に換ふ。

酒醒めてはただ花前に在りて坐し、酒酔ひてはまた来りて花下に眠る。

半醒半酔 日また日、花落ち花開き 年また年。

ただ願はくは老いて花と酒の間に死せん、車馬の前に鞠窮するを願はず。

黄塵馬足 貴者趨き、酒箋花枝 貧者縁る。

もし富貴をもって貧者に比ぶれば、一は平地に在リーは天に在り。

もし貧賎をもって車馬に比ぶれば、他は駆蝕するを待 我は閑を得。

別人我を笑ふて風顛かと試がふも、我は他人の看不穿を笑ふ。

見ずや五陵豪傑の墓、花なく酒なく鋤かれて田となるを。