Google+ insable: 06/01/2010 - 07/01/2010

2010-06-25

Burning the desire of success

      The motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. Napoleon Hill wrote, “Whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.”
     
      There is a story.A young man asked Socrates the secret to success. Socrates told the young man to meet him near the river the next morning. 

      They met. Socrates asked the young man to walk with him toward the river. When the water got up to their neck, Socrates took the young man by surprise and ducked him into the water. The boy struggled to get out but Socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue. 

      Socrates pulled his head out of the water and the first thing the young man did was to gasp and take a deep breath of air. Socrates asked, “What did you want the most when you were there?” The boy replied, “Air.” 

      Socrates said, “That is the secret to success. When you want success as badly as you wanted the air, then you will get it.There is no other secret.”       
             
      A burning desire is the starting point of all accomplishment. Just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results. 

2010-06-07

有时候

有时候,心情莫名的不好,不想和人说话,只想一个人发呆

有时候,觉得心情烦躁,看什么都不舒服,心里闷的发慌。

有时候,发现身边的人都不了解自己,面对他们,觉得说不出话。

有时候,感觉自己与世界格格不入,曾经坚持的东西一夜面目全非。

有时候,很想逃离现在的生活,想不顾一切收拾自己的行李去浪迹天涯。

有时候,别人突然对你说,我觉得你变了,然后自己开始百感交集。

有时候,心里突然冒出一种厌倦的情绪,觉得自己很累很累

有时候,看不到自己未来的样子,迷茫的不知所措。

有时候,才突然发现自己一夜之间长大了。

有时候,听到一首老歌,就突然想起了过去。

有时候,希望能找个人,渴望一种安全感。

有时候,别人误解了自己有口无心的一句话,心里郁闷的发慌。

有时候,常常在回忆里挣扎,有很多过去无法释怀。

有时候,渴望一场轰轰烈烈的恋爱,很想去做一些疯狂的事

有时候,渴望别人的关怀,渴望一份简单的快乐。

有时候,看着时间一点点流逝,自己却无能为力。

有时候,希望时间为自己停下,就这样和喜欢的人地老天荒

有时候,在自己脆弱的时候,一个人躲起来,不愿别人看到自己的伤口。

有时候,突然很想哭,却难过的哭不出来。

有时候,夜深人静的时候,突然觉得寂寞深入骨髓。

有时候,走过熟悉的街角,看到熟悉的背影,突然想起了什么。

有时候,明明自己心里有很多话要说,却不知道怎样表达。

有时候,觉得自己其实一无所有,被世界抛弃了。

有时候,明明自己身边很多朋友,却依然觉得孤单。

有时候,很想放纵自己,希望自己彻彻底底醉一次。

有时候,自己的梦想很多,却力不从心。

有时候,常常找不到事做,无聊的无所适从。

有时候,突然找不到自己,把自己丢了。

其实,只是有时候会想那样多





你把自己弄丢了······

一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。

2010-06-03

Happiness

       Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

      快乐就像一块为了激起阵阵涟漪而丢进池塘的小石头。正好史蒂文森所说,快乐是一种责任。

      There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

      快乐这个词并没有确切的定义,快乐的人快乐的理由多种多样。快乐的关键并不是财富或身体健康,因为我们发现有些乞丐,残疾人和所谓的失败者也都非常快乐。

      Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

      快乐是一种意外的收获,但保持快乐却是一种成就,一种灵性的胜利。努力追寻快乐并不自私,实际上,这是我们对自己和他人应尽的责任。

      Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

      不快乐就像传染病,它使得人们都躲避不快乐的人。不快乐的人很快就会发现自己处于孤独,悲惨,痛苦的境地。然而,有一种简单得看似荒谬的治病良方:如果你不快乐,就假装你很快乐!

      It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

      这很有效。不久你就会发现,别人不再躲着你了,相反,你开始吸引别人了。你会发觉,做一块能激起好意涟漪的小石头有多么值得。

      Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

      然后假装就变成了现实。你拥有了使心灵平静的秘密,会因帮助他人而忘我。

      Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

      一旦你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。